Mengenang Syair “Chiang Miang” dari Dinasti Tang

Tanggal 5 April 2019 akan diperingati sebagai hari Qing Ming oleh seluruh masyarakat Tionghoa. Menjelang hari ziarah Qing Ming (dialek Hakka: Chiang Miang), mari kita tengok Syair terkenal tentang Qing Ming, yang ditulis oleh DuMu (杜牧) pada dinasti Tang.
清明
清明时节雨纷纷
路上行人欲断魂
借问酒家何处有
牧童遥指杏花村
Kini kami terjemahkan dalam dialek Hakka.
[清明 qiangˊ miangˇ] [時節 siiˇ jiedˋ] [雨yiˋ] [紛紛 funˊ funˊ]
[路 lu] [上 song] [行 hangˇ] [人 nginˇ] [欲 iug] [斷 tonˊ] [魂 funˇ]
[借問 jia mun] [酒家 jiuˋ gaˊ] [何處 hoˇ cu] [有yiuˊ]
[牧mug] [童 tungˇ] [遙 yeuˇ] [指 ziiˋ] [杏 hen] [花 faˊ] [村cunˊ].
Terjemahan bahasa: ( oleh: Zhou Fuyuan)
Di hari raya ziarah rintikan hujan berderai-derai,
Di atas jalanan sukma sang kelana hampir terurai.
Numpang tanya di manakan tempat kedai arak berada?
Anak gembala menunjuk jauh arah desa Xinghua.
(Hakka Manado)